This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。

アメリカでは(さけ)()うには自分(じぶん)証明(しょうめい)しなければならない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
Sentence

あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。

あなたを(たす)けてくれるような友達(ともだち)()たなければならない。
You must have such friends as will help you.
Sentence

あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。

あなたは来年(らいねん)はイギリスへ()かなければならないでしょう。
You will have to go to England next year.
Sentence

来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。

来週(らいしゅう)火曜日(かようび)までにこの仕事(しごと)()わらせなければなりません。
I must get this work finished by next Tuesday.
Sentence

夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。

(おっと)をなくした(はは)(おお)くの困難(こんなん)経験(けいけん)しなければならなかった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
Sentence

彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)をそのクラブから脱退(だったい)させなければならなかった。
She had to withdraw her son from the club.
Sentence

彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。

彼女(かのじょ)今夜(こんや)のパーティーの(まえ)着替(きが)えをしなければならない。
She has to change clothes before tonight's party.
Sentence

彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。

彼女(かのじょ)はたくさんの聴衆(ちょうしゅう)(まえ)(はな)しをしなければならなかった。
She had to speak before a large audience.
Sentence

彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。

(かれ)既婚者(きこんしゃ)なのだから、将来(しょうらい)のことを(かんが)えなければならない。
As he is a married man, he has to think of the future.
Sentence

彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。

(かれ)はホテルを()らない(ひと)といっしょに使(つか)わなければいけない。
He had to share the hotel room with a stranger.