This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。

(かれ)はあまりうまくやっていないが、全力(ぜんりょく)をつくしているということは(みと)めなくてはいけない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Sentence

車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。

車庫(しゃこ)のまわりをぶらついて時間(じかん)をつぶしていると(ふる)いトラックが進入路(しんにゅうろ)にさっと(はい)ってきた。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
Sentence

私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。

(わたし)はパーティーに()くとジェインに約束(やくそく)したから、彼女(かのじょ)をがっかりさせるわけにはいかない。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
Sentence

ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。

ニューズウィークでは、そのもと映画(えいが)スターが警察署(けいさつしょ)(はい)っていく写真(しゃしん)(おお)きく()せていた。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
Sentence

そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。

そのパーティーで(かれ)()()いはあまりに滑稽(こっけい)だったので、(わたし)(わら)わずにはいられなかった。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
Sentence

椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。

椅子(いす)(よこ)たわる(わたし)に、歯科(しか)衛生士(えいせいし)女性(じょせい)が「はい、お(くち)()けてください」と()ったのです。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
Sentence

弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。

(おとうと)(もり)(はい)るやいなや、(かわ)をみつけて(わた)った。()こう(ぎし)には(めす)(くま)がいて、ぐっすり(ねむ)っていた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
Sentence

トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。

トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その(うえ)野球(やきゅう)のチームにも(はい)っている。
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.
Sentence

あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。

あいつら仕事(しごと)にまるで()(はい)ってないようだけど、まだまだ学生(がくせい)気分(きぶん)()けてないんだろうな。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
Sentence

先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。

(さき)時間(じかん)居眠(いねむ)りした(ぶん)()わせて、今度(こんど)試験(しけん)はどうも一筋縄(ひとすじなわ)ではいかない(かん)じが(ただよ)っている。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.