This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

高校ではサッカーチームに入っています。

高校(こうこう)ではサッカーチームに(はい)っています。
I am on our high school soccer team.
Sentence

現在はほんのすこしの収入しか入らない。

現在(げんざい)はほんのすこしの収入(しゅうにゅう)しか(はい)らない。
There's very little money coming in at present.
Sentence

鍵がかけられていて中にはいれなかった。

(かぎ)がかけられていて(なか)にはいれなかった。
The door was locked and we couldn't get in.
Sentence

犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。

(いぬ)はウサギの(あと)()って(もり)(なか)(はい)った。
The dog traced the rabbit into the forest.
Sentence

結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。

結局(けっきょく)はツアーに(はい)っちゃうのが(やす)いよね。
In the end, it's cheaper to join a tour.
Sentence

警備員に成りすまして彼は銀行に入った。

警備員(けいびいん)()りすまして(かれ)銀行(ぎんこう)(はい)った。
He went into the bank in the disguise of a guard.
Sentence

警察はその男が銀行に入るのを見つけた。

警察(けいさつ)はその(おとこ)銀行(ぎんこう)(はい)るのを()つけた。
The police observed the man enter the bank.
Sentence

許可なしにこの部屋に入ってはいけない。

許可(きょか)なしにこの部屋(へや)(はい)ってはいけない。
You mustn't enter this room without permission.
Sentence

学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。

学校(がっこう)()るとすぐ、(かれ)実業界(じつぎょうかい)(はい)った。
On leaving school, he went into business.
Sentence

学校のオーケストラに入るつもりなのだ。

学校(がっこう)のオーケストラに(はい)るつもりなのだ。
I'm going to join the school orchestra.