This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。

軍隊(ぐんたい)(はい)って(いち)(かげつ)してから戦争(せんそう)()わった。
I had been in the army for a month when the war ended.
Sentence

強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。

強盗(ごうとう)屋根(やね)からあの邸宅(ていたく)(はい)ったに(ちが)いない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
Sentence

我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。

我々(われわれ)(かれ)らの要求(ようきゅう)(くっ)するわけにはいかない。
We must not give way to their demands.
Sentence

花瓶のなかには何本の花がはいっていますか。

花瓶(かびん)のなかには(なん)(ほん)(はな)がはいっていますか。
How many flowers are there in the vase?
Sentence

何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。

(なに)かが(わたし)(うで)をはい()がってくるのを(かん)じた。
I felt something crawling up my arm.
Sentence

演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。

演説者(えんぜつしゃ)はふんぞり(かえ)って講堂(こうどう)(はい)っていった。
The speaker swaggered into the lecture hall.
Sentence

英語には日本語から入った語がいくつかある。

英語(えいご)には日本語(にほんご)から(はい)った(かたり)がいくつかある。
In English there are some words borrowed from Japanese.
Sentence

雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。

(あめ)()()した。どうぞ(かさ)にお(はい)りください。
It's beginning to rain. Please share my umbrella.
Sentence

まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。

まず(だい)1にこの仕事(しごと)()えなくてはいけない。
I must finish this work first.
Sentence

はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。

はいどうぞ、(きみ)飛行機(ひこうき)(なか)()雑誌(ざっし)です。
Here's a magazine for you to read in the plane.