This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。

ちょうどその(とき)彼女(かのじょ)(わたし)部屋(へや)(はい)ってきた。
Just then she came into my room.
Sentence

そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。

そんな(はなし)()くと(わら)わないわけにはいかない。
I cannot help laughing to hear such a story.
Sentence

その話を聞いて笑わないではいられなかった。

その(はなし)()いて(わら)わないではいられなかった。
I couldn't help laughing when I heard that story.
Sentence

その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。

その(ほん)()むと(だれ)でも()かずにはいられない。
No one can read the book without crying.
Sentence

その自動車については私は保険に入っている。

その自動車(じどうしゃ)については(わたし)保険(ほけん)(はい)っている。
I am insured for the car.
Sentence

しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。

しばらくたって、その(おとこ)部屋(へや)(はい)ってきた。
After a while, the man came into the room.
Sentence

この本は大きすぎて私のポケットに入らない。

この(ほん)(おお)きすぎて(わたし)のポケットに(はい)らない。
This book is too large to go in my pocket.
Sentence

この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。

この(くつ)はどんなに乱暴(らんぼう)にはいても大丈夫(だいじょうぶ)です。
These shoes will stand up to hard use.
Sentence

ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。

ここにいるからには風呂(ふろ)(はい)ったほうがいい。
As long as you're here, you'd better take a bath.
Sentence

いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。

いつ列車(れっしゃ)(はい)ってくるのか(たず)ねてみましょう。
I'll ask when the train will get in.