Sentence

交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。

交通(こうつう)(はげ)しい(とお)りを横切(よこぎ)(とき)には、注意(ちゅうい)しなければいけません。
You should be careful in crossing the busy street.
Sentence

政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。

政府(せいふ)(べつ)歳入源(さいにゅうげん)(さが)さなければいけない、と(かれ)主張(しゅちょう)している。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
Sentence

どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。

どんなことがあっても子供(こども)たちを危険(きけん)から(まも)らなければいけない。
We must keep the children from danger at all costs.
Sentence

ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。

ドライバーは(みち)横断(おうだん)する子供(こども)たちに()をつけなければいけない。
Drivers must look out for children crossing the road.
Sentence

私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。

(わたし)(うしな)った時間(じかん)(おぎな)うために一生懸命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をしなければいけない。
I must work hard to make up for lost time.
Sentence

ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。

ケーキを(つく)るときには、(たまご)、バター、砂糖(さとう)使(つか)わなければいけない。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
Sentence

学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。

学校(がっこう)へは(ある)いていけますか、それともバスを使(つか)わなければいけませんか。
Can you walk to school, or do you have to take the bus?
Sentence

どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。

どんなに(つか)れていようとも、今日(きょう)(くん)はその仕事(しごと)()えなければいけない。
However tired you may be, you must finish that work today.
Sentence

会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。

会話(かいわ)参加(さんか)するためには、(なに)()うべきことを()っていなければいけない。
When you enter a conversation, you should have something to say.
Sentence

ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。

ロバート・ハンセンが、(きゅう)(れん)秘密(ひみつ)情報(じょうほう)()りさばいた容疑(ようぎ)逮捕(たいほ)された。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.