This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

明かりがパッとついた。

()かりがパッとついた。
The light came on suddenly.
Sentence

彼はぱっと後ずさりした。

(かれ)はぱっと(あと)ずさりした。
He backed abruptly away.
Sentence

ドアがパッと勢い良くあいた。

ドアがパッと(いきお)()くあいた。
The door burst open.
Sentence

彼の顔はパッと明るくなった。

(かれ)(かお)はパッと(あか)るくなった。
His face brightened.
Sentence

火はぱっと明るく燃え上がった。

()はぱっと(あか)るく()()がった。
The fire burned up brightly.
Sentence

正直どいつもこいつもパッとしない。

正直(しょうじき)どいつもこいつもパッとしない。
Frankly, no one really stands out.
Sentence

喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。

(よろこ)びで彼女(かのじょ)(かお)はぱっと(あか)るくなった。
Her face was animated by joy.
Sentence

春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。

(はる)(おとず)れとともにつぼみはぱっと(はな)()く。
The buds burst open at the first sign of spring.
Sentence

実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。

実験(じっけん)結果(けっか)(いま)ひとつぱっとしなかった。
Our experimental results left something to be desired.
Sentence

社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。

社員(しゃいん)旅行(りょこう)予定(よてい)、あまりぱっとしないよ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.