This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はテーブルをひっくり返した。

(かれ)はテーブルをひっくり(かえ)した。
He turned the table upside down.
Sentence

我々の道具は全部ひっくり返された。

我々(われわれ)道具(どうぐ)全部(ぜんぶ)ひっくり(かえ)された。
All our things were turned upside down.
Sentence

外はバケツをひっくり返したような雨です。

(そと)はバケツをひっくり(かえ)したような(あめ)です。
It's raining buckets outside.
Sentence

その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

その(はこ)をひっくりかえさないように注意(ちゅうい)してくれ。
Take care not to turn the box upside down.
Sentence

私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。

(わたし)修理(しゅうり)するためにテーブルを上下(じょうげ)にひっくり(かえ)した。
I turned the table upside down to fix it.
Sentence

レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。

レコードが()わりました。反対側(はんたいがわ)にひっくり(かえ)しなさい。
The record is finished. Turn it over to the other side.
Sentence

その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。

その(ねこ)(さかな)()べようと(さかな)(はい)った(かん)をひっくり(かえ)した。
The cat upset the can of fish so that it could eat them.
Sentence

ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。

ネコがひっくり(かえ)すといけないから、ビンに(せん)をしなさい。
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.
Sentence

熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。

(くま)(いわ)(した)にいる、(ふと)った(むし)をさがして、(いし)という(いし)をひっくりかえした。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.