This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私をひょっこり訪問した。

(かれ)(わたし)をひょっこり訪問(ほうもん)した。
He dropped in on me.
Sentence

今朝ひょっこり旧友に会った。

今朝(けさ)ひょっこり旧友(きゅうゆう)()った。
I ran into an old friend of mine this morning.
Sentence

狐が1匹ひょっこりやってきた。

(きつね)が1(ひき)ひょっこりやってきた。
A fox came along.
Sentence

三日前、旧友にひょっこり会った。

(さん)(にち)(まえ)旧友(きゅうゆう)にひょっこり()った。
I ran into an old friend three days ago.
Sentence

昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。

昨晩(さくばん)(かれ)はひょっこり(わたし)(たず)ねてきた。
He dropped in on me last night.
Sentence

おじが神戸よりひょっこりやってきた。

おじが神戸(こうべ)よりひょっこりやってきた。
My uncle blew in from Kobe.
Sentence

昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。

昨日(きのう)彼女(かのじょ)(わたし)(いえ)をひょっこり(たず)ねた。
She dropped in at my house yesterday.
Sentence

昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。

昨晩(さくばん)(かれ)はひょっこり(わたし)(いえ)(たず)ねてきた。
He dropped in at my house last night.
Sentence

彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。

(かれ)らはよく(わたし)(いえ)にひょっこり()()る。
They often drop in at my house.
Sentence

時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。

時々(ときどき)、お(とう)さんがひょっこり(わたし)(たず)ねて()る。
My dad drops in on me from time to time.