This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。

(かれ)がどこへ()ってしまったか()(よし)もない。
There is no way of knowing where he's gone.
Sentence

彼がそこへ行かないように気をつけなさい。

(かれ)がそこへ()かないように()をつけなさい。
See to it that he does not go there.
Sentence

ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。

ジョンは終電(しゅうでん)()()うように(えき)(はし)った。
John ran to the station so as to catch the last train.
Sentence

「ロメオはどこだ」「こちらへ。お墓へ。」

「ロメオはどこだ」「こちらへ。お(はか)へ。」
"Where is Romeo?" "This way! To the tomb!"
Sentence

忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。

忍耐(にんたい)は、ご承知(しょうち)のように、成功(せいこう)への(かぎ)です。
Perseverance, as you know, is the key to success.
Sentence

日本は多くの自動車を外国へ輸出している。

日本(にっぽん)(おお)くの自動車(じどうしゃ)外国(がいこく)輸出(ゆしゅつ)している。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
Sentence

へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。

へえ、きっとスポーツが得意(とくい)なんだろうね。
Oh, you must be good at sports.
Sentence

夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。

(なつ)には観光(かんこう)(きゃく)がその(まち)へどっと()()せた。
The town was deluged with tourists in summer.
Sentence

ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。

ビルはそのパーティーへ姿(すがた)(あらわ)さなかった。
Bill didn't turn up at the party.
Sentence

到着したらこちらへ電報を打ってください。

到着(とうちゃく)したらこちらへ電報(でんぽう)()ってください。
Send us a telegram when you arrive.