This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。

(ぼく)たちは昼飯(ひるめし)にピザとチキンをたらふく()べた。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.
Sentence

報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。

報告者(ほうこくしゃ)自分(じぶん)研究(けんきゅう)方法(ほうほう)について(くわ)しく()べた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
Sentence

彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)名前(なまえ)があるかどうか名簿(めいぼ)調(しら)べた。
She went over the list to see if her name was there.
Sentence

彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(ほん)(なか)(かれ)助力(じょりょく)謝意(しゃい)()べた。
She acknowledged his help in her book.
Sentence

彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。

(かれ)朝食(ちょうしょく)にはきまってパンを()べたものだった。
He used to have bread for breakfast.
Sentence

彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。

(かれ)(わたし)()べたことが(ただ)しいと証言(しょうげん)してくれた。
He gave witness to the truth of my statement.
Sentence

彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。

(かれ)はその(なぞ)()くために歴史的(れきしてき)文書(ぶんしょ)調(しら)べた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
Sentence

彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。

(かれ)はサラダとロールパンと一緒(いっしょ)鶏肉(けいにく)()べた。
He ate chicken, along with salad and rolls.
Sentence

二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。

()(にん)一緒(いっしょ)()べた夕食(ゆうしょく)はとてもおいしかった。
That dinner they had together was delicious.
Sentence

食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。

()(もの)粗末(そまつ)にしたくないので(かれ)全部(ぜんぶ)()べた。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.