This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。

当分(とうぶん)()柔軟(じゅうなん)戦術(せんじゅつ)()るべきだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
Sentence

東京と比べたら、ロンドンは小さい。

東京(とうきょう)(くら)べたら、ロンドンは(ちい)さい。
In comparison with Tokyo, London is small.
Sentence

その帝国はすべての小国を併合した。

その帝国(ていこく)はすべての小国(しょうこく)併合(へいごう)した。
The empire absorbed all the small states.
Sentence

伝統は伝統として尊重されるべきだ。

伝統(でんとう)伝統(でんとう)として尊重(そんちょう)されるべきだ。
Tradition, as such, should be respected.
Sentence

哲学は6ヶ月で学べるものではない。

哲学(てつがく)は6ヶ(かげつ)(まな)べるものではない。
Philosophy is not a thing one can learn in six months.
Sentence

私たちはしばらくおしゃべりをした。

(わたし)たちはしばらくおしゃべりをした。
We had a chat for a while.
Sentence

鳥は果実や穀類を食べて生きている。

(とり)果実(かじつ)穀類(こくるい)()べて()きている。
Birds feed on berries and corn seeds.
Sentence

朝食を食べて、急いで学校に行った。

朝食(ちょうしょく)()べて、(いそ)いで学校(がっこう)()った。
Having finished breakfast, I hurried to school.
Sentence

昼食を食べているとき電話が鳴った。

昼食(ちゅうしょく)()べているとき電話(でんわ)()った。
The phone rang when I was having lunch.
Sentence

遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。

(おく)れてきたことを彼女(かのじょ)(あやま)るべきだ。
You must apologize to her for coming late.