This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。

あなたは赤裸々(せきらら)現実(げんじつ)直視(ちょくし)すべきだ。
You ought to face the stark reality.
Sentence

実は、今朝から何も食べてないのです。

(じつ)は、今朝(けさ)から(なに)()べてないのです。
As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
Sentence

辞書はことばの意味を調べるのに使う。

辞書(じしょ)はことばの意味(いみ)調(しら)べるのに使(つか)う。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
Sentence

警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。

警察(けいさつ)は、娼婦(しょうふ)全員(ぜんいん)(いち)(れつ)(なら)べさせた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
Sentence

自分の国の歴史は、よく知るべきです。

自分(じぶん)(くに)歴史(れきし)は、よく()るべきです。
You should get acquainted with the history of your own country.
Sentence

自分のしたことに責任を持つべきです。

自分(じぶん)のしたことに責任(せきにん)()つべきです。
You ought to answer for what you have done.
Sentence

君はその展覧会を見るべきだったのに。

(きみ)はその展覧会(てんらんかい)()るべきだったのに。
You ought to have seen the exhibition.
Sentence

時はすべての心の傷をいやしてくれる。

(とき)はすべての(こころ)(きず)をいやしてくれる。
Time heals all broken hearts.
Sentence

すべての人間は法律的には対等である。

すべての人間(にんげん)法律的(ほうりつてき)には対等(たいとう)である。
All human beings are legally equal.
Sentence

君は自分の道を切り開こうとすべきだ。

(きみ)自分(じぶん)(みち)()(ひら)こうとすべきだ。
You should try to cut your way.