This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

無断で欠席すべきではない。

無断(むだん)欠席(けっせき)すべきではない。
You should not be absent without notice.
Sentence

翻訳を原文と比べてみよう。

翻訳(ほんやく)原文(げんぶん)(くら)べてみよう。
Let's compare the translation with the original.
Sentence

僕は全然食べる気がしない。

(ぼく)全然(ぜんぜん)()べる()がしない。
I don't feel like eating at all.
Sentence

法律は守られるべきである。

法律(ほうりつ)(まも)られるべきである。
Rules are to be observed.
Sentence

別の手だてを講じるだろう。

(べつ)()だてを(こう)じるだろう。
They will lay another scheme.
Sentence

別の実例を教えてください。

(べつ)実例(じつれい)(おし)えてください。
Please show me another example.
Sentence

別の時計を見せてください。

(べつ)時計(とけい)()せてください。
Show me another watch.
Sentence

別の言い方で言ってみよう。

(べつ)(いかた)()()ってみよう。
Let me put it in another way.
Sentence

ゆうべは火事が5件あった。

ゆうべは火事(かじ)が5(けん)あった。
There were five fires last night.
Sentence

別のを見せてくれませんか。

(べつ)のを()せてくれませんか。
Would you please show me another one?