This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この箱は持ち運べるほど軽い。

この(はこ)()(はこ)べるほど(かる)い。
This box is light enough to carry.
Sentence

政治家は約束を果たすべきだ。

政治家(せいじか)約束(やくそく)()たすべきだ。
Politicians should keep their promises.
Sentence

図書館では静かにするべきだ。

図書館(としょかん)では(しず)かにするべきだ。
You ought to be quiet in a library.
Sentence

君は先生の指示に従うべきだ。

(きみ)先生(せんせい)指示(しじ)(したが)うべきだ。
You should follow your teacher's advice.
Sentence

君はその結果を甘受すべきだ。

(きみ)はその結果(けっか)甘受(かんじゅ)すべきだ。
You should abide by the consequences.
Sentence

人々は話すことなくしゃべる。

人々(ひとびと)(はな)すことなくしゃべる。
People talk without having anything to say.
Sentence

海草を食べたのは初めてです。

海草(かいそう)()べたのは(はじ)めてです。
This is the first time I've had seaweed.
Sentence

子供は毎日牛乳を飲むべきだ。

子供(こども)毎日(まいにち)牛乳(ぎゅうにゅう)()むべきだ。
Children should drink milk every day.
Sentence

人は自分に忠実であるべきだ。

(ひと)自分(じぶん)忠実(ちゅうじつ)であるべきだ。
One ought to be true to oneself.
Sentence

今は焦らずに時を待つべきだ。

(いま)(あせ)らずに(とき)()つべきだ。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.