This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)のほうに椅子(いす)()()せた。
She drew the chair towards her.
Sentence

彼女はワインよりビールの方が好きだ。

彼女(かのじょ)はワインよりビールの(ほう)()きだ。
She prefers beer to wine.
Sentence

彼女はバスから降りて彼の方に走った。

彼女(かのじょ)はバスから()りて(かれ)(ほう)(はし)った。
She got off the bus and ran towards him.
Sentence

彼らは黙っていたほうがよかったのに。

(かれ)らは(だま)っていたほうがよかったのに。
They had better have kept their mouths shut.
Sentence

彼らはみなドアの方に向かって進んだ。

(かれ)らはみなドアの(ほう)()かって(すす)んだ。
They all made for the door.
Sentence

彼は昨日より今日のほうが具合がよい。

(かれ)昨日(きのう)より今日(きょう)のほうが具合(ぐあい)がよい。
He is better today than yesterday.
Sentence

彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。

(かれ)(とお)くにみえた()かりの(ほう)(すす)んだ。
He made for the light he saw in the distance.
Sentence

彼はその二人の中では背は高いほうだ。

(かれ)はその()(にん)(なか)では()(たか)いほうだ。
He is the taller of the two.
Sentence

彼と全く関係を持たないほうがよいよ。

(かれ)(まった)関係(かんけい)()たないほうがよいよ。
You should have nothing to do with him.
Sentence

怒りを込めて告発人の方に向き直った。

(いか)りを()めて告発人(こくはつじん)(ほう)()(なお)った。
He turned angrily on his accusers.