This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。

(かれ)はアルプス山脈(さんみゃく)夜明(よあ)けの(うつく)しさをぼんやりとたたずんで()ていた。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.
Sentence

ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。

ぼんやりとして()をそらすな、自分(じぶん)のしていることに注意(ちゅうい)(はら)いなさい。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
Sentence

太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。

(ふと)った女性(じょせい)も、(わか)いカップルも、(ねむ)っているインド()も、そして、()(たか)黒服(くろふく)(おとこ)も。しかし、(いま)では皮膚(ひふ)(にく)(かみ)もなくなって、ぼんやり(ひか)(しろ)頭蓋骨(ずがいこつ)から、からっぽの眼窩(がんか)がにらみつけていた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.