This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。

(かれ)はすぐにやってきてその問題(もんだい)調(しら)べると発表(はっぴょう)した。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
Sentence

彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。

(かれ)がここまでやってこられたのは努力(どりょく)によるものだ。
Hard work has carried him this far.
Sentence

地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。

地震(じしん)予知(よち)出来(でき)()(とお)からずやってくるだろう。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
Sentence

人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。

人々(ひとびと)は、次々(つぎつぎ)にやってきてバプテスマを()けていた。
And people were constantly coming to be baptized.
Sentence

時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。

時々(ときどき)イタリア(じん)大道(だいどう)音楽家(おんがくか)(まち)にやって()ました。
Sometimes an Italian street musician came to town.
Sentence

今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によると、また台風(たいふう)がやってくるそうだ。
Today's paper says that another typhoon is on its way.
Sentence

今日の午後多くの人がやって来ることになっている。

今日(きょう)午後(ごご)(おお)くの(ひと)がやって()ることになっている。
There are many people to come this afternoon.
Sentence

警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。

警官(けいかん)がやってくるのを()ると(かれ)猛烈(もうれつ)(はしだ)()した。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
Sentence

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)(たの)しめる(とき)がまもなくやってくるだろう。
It won't be long before we can enjoy space travel.
Sentence

悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。

悪魔(あくま)(はなし)をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.