This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうやら誤解があるようだ。

どうやら誤解(ごかい)があるようだ。
There appears to be a misunderstanding.
Sentence

その犬にエサをやらないで!

その(いぬ)にエサをやらないで!
Don't feed the dog.
Sentence

彼は息子にパン屋をやらせた。

(かれ)息子(むすこ)にパン()をやらせた。
He set his son up as a baker.
Sentence

彼は宿題を半分しかやらない。

(かれ)宿題(しゅくだい)半分(はんぶん)しかやらない。
He leaves his homework half-finished.
Sentence

彼の母は彼に宿題をやらせた。

(かれ)(はは)(かれ)宿題(しゅくだい)をやらせた。
His mother compelled him to do his homework.
Sentence

天気はどうやら回復しそうだ。

天気(てんき)はどうやら回復(かいふく)しそうだ。
It would seem that the weather is improving.
Sentence

遅くともやらないよりはまし。

(おそ)くともやらないよりはまし。
Better late than never.
Sentence

息子にその仕事をやらせよう。

息子(むすこ)にその仕事(しごと)をやらせよう。
My son shall do the work.
Sentence

作物は厳しい寒さにやられた。

作物(さくもつ)(きび)しい(さむ)さにやられた。
The crop was blasted by the severe winter.
Sentence

危機をどうやら脱したようだ。

危機(きき)をどうやら(だっ)したようだ。
We seem to have escaped from danger.