This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

さて。その言葉に信を置いてよいものやら。

さて。その言葉(ことば)(しん)()いてよいものやら。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
Sentence

どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。

どうやら、(おれ)微睡(まどろ)んでいたらしい・・・。
It looks like I must have dozed off.
Sentence

彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)任命(にんめい)してその仕事(しごと)をやらせた。
They appointed her to do the task.
Sentence

彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。

(かれ)(なま)(もの)何事(なにごと)にも()()れてやらない。
He's too lazy to apply himself to anything.
Sentence

彼は何と言ってよいのやらわからなかった。

(かれ)(なに)()ってよいのやらわからなかった。
He did not know what to say.
Sentence

思いきってやらなければ何も手に入らない。

(おも)いきってやらなければ(なに)()(はい)らない。
Nothing ventured, nothing gained.
Sentence

過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。

過労(かろう)やら栄養(えいよう)不足(ふそく)やらで(かれ)重病(じゅうびょう)になった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
Sentence

それがどんなものやら皆目見当がつかない。

それがどんなものやら皆目(かいもく)見当(けんとう)がつかない。
I have no idea of what it is like.
Sentence

アメリカは、してやられたと思っています。

アメリカは、してやられたと(おも)っています。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.
Sentence

風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。

(かぜ)やら(あめ)やらで、我々(われわれ)散歩(さんぽ)台無(だいな)しだった。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.