This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。

(わたし)には英語(えいご)よりフランス()(はな)(ほう)がずっと簡単(かんたん)だ。
I find it much easier to speak French than English.
Sentence

私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。

(わたし)について()えば、豚肉(ぶたにく)より鶏肉(けいにく)のほうが()きです。
As for me, I like chicken better than pork.
Sentence

私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。

(わたし)たちは()()きを見守(みまも)るよりしかたがないと(おも)う。
There is nothing for it but to wait and see.
Sentence

私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。

(わたし)から()れば、(くるま)(えき)よりも(がい)(あた)えるほうが(おお)い。
In my point of view, a car does more harm than good.
Sentence

子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。

子供(こども)のころ(わたし)はフットボールより野球(やきゅう)()きだった。
I preferred baseball to football in my childhood.
Sentence

昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。

昨日(きのう)試験(しけん)問題(もんだい)(おも)ったよりずっとやさしかった。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.
Sentence

今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。

今晩(こんばん)はどちらかというと映画(えいが)()くより(いえ)にいたい。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
Sentence

今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。

今日(きょう)天気(てんき)がいいから、(いえ)にいるよりは()かけたい。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
Sentence

今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。

今度(こんど)仕事(しごと)(まえ)仕事(しごと)よりもやるべきことが(すく)ない。
There's less to do in this job than the last one.
Sentence

今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。

今月(こんげつ)鉄鋼(てっこう)生産(せいさん)は、先月(せんげつ)より2%(ぱーせんとぞう)になるだろう。
Steel production will increase 2% this month from last month.