This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は自分のことを話すのが好きらしい。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)のことを(はな)すのが()きらしい。
She seems to be fond of talking about herself.
Sentence

彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。

彼女(かのじょ)(わたし)素晴(すば)らしいくつを一足(いっそく)くれた。
She gave me a nice pair of shoes.
Sentence

彼女はますますかわいらしくなっていく。

彼女(かのじょ)はますますかわいらしくなっていく。
She is getting prettier and prettier.
Sentence

彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。

彼女(かのじょ)は、ほんとうにかわいらしい少女(しょうじょ)だ。
She is, indeed, a lovely girl.
Sentence

彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。

彼女(かのじょ)(かお)(ほこ)らしさで(あか)上気(じょうき)していた。
She was aflame with pride.
Sentence

彼女には詩人らしいところは少しもない。

彼女(かのじょ)には詩人(しじん)らしいところは(すこ)しもない。
She is nothing of a poet.
Sentence

彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。

(かれ)(まち)()東部(とうぶ)のほうへ()ったらしい。
I heard that he left town and moved east.
Sentence

彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。

(かれ)音楽(おんがく)素晴(すば)らしい才能(さいのう)をもっている。
He has a remarkable aptitude for music.
Sentence

彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。

(かれ)はとても(いそが)しいらしい。(かれ)()えない。
He seems very busy. I can't come into contact with him.
Sentence

彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。

(かれ)はその戯曲(ぎきょく)にすばらしい序文(じょぶん)()いた。
He wrote a fine preface to the play.