This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

カラーフィルムを一本ください。

カラーフィルムを(いち)(ほん)ください。
I want a roll of color film for prints.
Sentence

そのカラーは私の喉にきつすぎる。

そのカラーは(わたし)(のど)にきつすぎる。
The collar is too tight round my throat.
Sentence

君のカラーにはしみがついている。

(きみ)のカラーにはしみがついている。
Your collar has a stain on it.
Sentence

あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。

あまり(ふと)ったのでカラーの(まえ)()わなかった。
He got so stout that his collar did not meet.
Sentence

僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。

(ぼく)はあの学校(がっこう)のスクールカラーがすきではない。
I don't like the atmosphere of that school.
Sentence

なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?

なぜ、会社(かいしゃ)によって、ブルーカラーの(ひと)のほうが、ホワイトカラーの(ひと)より給料(きゅうりょう)がいいのですか?
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
Sentence

下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。

下記(かき)指示(しじ)(したが)いさえすれば、すぐに白票(はくひょう)同様(どうよう)容易(たやす)かつ迅速(じんそく)にフルカラーの書類(しょるい)印刷(いんさつ)することができる。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.
Sentence

カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。

カラー・コーディネーションに(かん)するケリーの論文(ろんぶん)提出(ていしゅつ)された情報(じょうほう)は、(べつ)理論(りろん)構築(こうちく)するのに有用(ゆうよう)である。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.
Sentence

カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。

カラー・キー・プログラム・システムでは(すべ)ての(いろ)が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに()けられる。
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".
Sentence

労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。

労働力(ろうどうりょく)の40パーセントはホワイトカラー労働者(ろうどうしゃ)であり、その(だい)部分(ぶぶん)は、退屈(たいくつ)でばかばかしいデッチアゲ仕事(しごと)をしている。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.