This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。

サーカスの道化師(どうけし)子供(こども)たちを(たの)しませた。
The clown at the circus pleased my children.
Sentence

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

コンサートの最中(さいちゅう)(しゃべ)るのは無作法(ぶさほう)である。
To talk during a concert is rude.
Sentence

コンサートのチケットはここで買えますか。

コンサートのチケットはここで()えますか。
Are tickets for the concert available here?
Sentence

アリスが昨日行ったのはコンサートだった。

アリスが昨日(きのう)(おこな)ったのはコンサートだった。
It was to the concert that Alice went yesterday.
Sentence

僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。

(ぼく)たちはコンサートに(おく)れないように(いそ)いだ。
We hurried so as not to be late for the concert.
Sentence

彼女の大望はバレーダンサーになることです。

彼女(かのじょ)大望(たいぼう)はバレーダンサーになることです。
Her ambition is to be a ballet dancer.
Sentence

彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。

(かれ)を「サー」と()ぶのは(すこ)封建的(ほうけんてき)(おも)える。
It seems a bit feudal to call him "sir".
Sentence

彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。

(かれ)はコンサートに()くことで(たの)しみを見出(みいだ)す。
He derives pleasure from attending concerts.
Sentence

彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。

(かれ)のコンサートにはたくさんの(ひと)(あつ)まった。
His concert attracted many people.
Sentence

昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。

昨日(きのう)のコンサートにはたくさんの聴衆(ちょうしゅう)がいた。
There was a large audience at yesterday's concert.