This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。

それは(いま)までに()った(なか)一番(いちばん)(たの)しいコンサートだった。
That was the most exciting concert I have ever been to.
Sentence

その男性は一人でウィンドサーフィンをたのしんでいる。

その男性(だんせい)(いち)(にん)でウィンドサーフィンをたのしんでいる。
The man is enjoying windsurfing alone.
Sentence

そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。

そのラジオのアナウンサーは(おとこ)らしい(こえ)()(ぬし)だった。
The radio announcer had a masculine voice.
Sentence

そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。

そのコンサートにそのチケットを()っておけばよかった。
I wish I had bought a ticket for the concert.
Sentence

サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。

サービスの(てん)でそのレストランに匹敵(ひってき)するところはない。
The restaurant can't be matched for good service.
Sentence

コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。

コンサートの()(なん)(にん)かの(ひと)(ねむ)っているのにきづいた。
I noticed several people sleeping during the concert.
Sentence

コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。

コンサートに()()うように30(ふん)したら(もど)ってきます。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
Sentence

このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。

このレストランはサービスの(てん)では匹敵(ひってき)するものがない。
This restaurant can't be matched for good service.
Sentence

オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。

オペラ歌手(かしゅ)自発的(じはつてき)にチャリティーコンサートを(ひら)いた。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
Sentence

あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。

あなたのためにコンサートのチケットを()ってあげよう。
Let me get you a ticket to the concert.