This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。

(わたし)のホストファミリーは(わたし)(こころ)からの歓迎(かんげい)をしてくれた。
My host family gave me a hearty welcome.
Sentence

私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。

(わたし)たちはオーストラリアの若者(わかもの)代表(だいひょう)してお(はな)しします。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
Sentence

昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。

昨日(きのう)あなたの手紙(てがみ)をポストに()れたことを(おぼ)えています。
I remember posting your letter yesterday.
Sentence

今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。

今度(こんど)郵便局(ゆうびんきょく)()くときこの手紙(てがみ)をポストに()れて(くだ)さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
Sentence

一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。

一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)するなら、(かれ)はテストに合格(ごうかく)するだろうに。
If he studied hard, he would pass the test.
Sentence

わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。

わたしには父親(ちちおや)有名(ゆうめい)なピアニストである友人(ゆうじん)がいます。
I have a friend whose father is a famous pianist.
Sentence

テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。

テロリストの爆弾(ばくだん)によって、(まつり)気分(きぶん)はいささか消沈(しょうちん)した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
Sentence

だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。

だれが最初(さいしょ)にエベレスト(さん)征服(せいふく)したか()っていますか。
Do you know who conquered Mt. Everest first?
Sentence

その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。

その敬虔(けいけん)なキリスト教徒(ょう)自分(じぶん)信念(しんねん)断固(だんこ)として(つらぬ)く。
The devout Christian persists in his belief.
Sentence

そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。

そのレストランは2つの高速(こうそく)道路(どうろ)合流点(ごうりゅうてん)()っている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.