This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

列車は名古屋までノンストップで走ります。

列車(れっしゃ)名古屋(なごや)までノンストップで(はし)ります。
This train runs nonstop to Nagoya.
Sentence

列車のストにはまったく困りませんでした。

列車(れっしゃ)のストにはまったく(こま)りませんでした。
The train strike didn't bother me at all.
Sentence

列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。

列車(れっしゃ)のコンパートメントはすぐ窮屈(きゅうくつ)になる。
Train compartments soon get cramped.
Sentence

冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。

(つめ)たい(かぜ)(かれ)のコートを(とお)して()にしみた。
The cold wind cut through his coat.
Sentence

ショートスカートはすでに時代遅れである。

ショートスカートはすでに時代遅(じだいおく)れである。
Short skirts have already gone out.
Sentence

フライトのリコンファームをお願いします。

フライトのリコンファームをお(ねが)いします。
I'd like to reconfirm my flight.
Sentence

シャワーとトイレつきの部屋はありますか。

シャワーとトイレつきの部屋(へや)はありますか。
Do you have any rooms with a shower and toilet?
Sentence

野外コンサートは嵐のために中止になった。

野外(やがい)コンサートは(あらし)のために中止(ちゅうし)になった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
Sentence

明日の朝チェックアウトしたいのですが 。

明日(あした)(あさ)チェックアウトしたいのですが。
I'd like to check out tomorrow morning.
Sentence

ここから、一番近いトイレは、どこですか。

ここから、一番(いちばん)(ちか)いトイレは、どこですか。
Where's the nearest restroom?