This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。

醜聞(しゅうぶん)のニュースのため、その政治家(せいじか)体面(たいめん)(うしな)った。
News of the scandal caused the politician to lose face.
Sentence

私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。

(わたし)はそのニュースを()くのを()てないくらいだった。
I could hardly wait to hear the news.
Sentence

市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。

市長(しちょう)辞職(じしょく)するニュースはあっという()(ひろ)まった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
Sentence

もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。

もちろんそのニュースをたいへんよく(おぼ)えています。
Of course I remember the news quite well.
Sentence

ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。

ニュースによるとギリシアに(だい)地震(じしん)があったようだ。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
Sentence

その事故のニュースはラジオでただちに放送された。

その事故(じこ)のニュースはラジオでただちに放送(ほうそう)された。
The news of the accident was sent out at once over the radio.
Sentence

そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。

そのニュースを()いてがっかりせざるをえなかった。
I could not but feel disappointed at hearing the news.
Sentence

そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。

そのニュースは(わたし)をうれしい気分(きぶん)にしてくれました。
The news made me happy.
Sentence

そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。

そのテレビ番組(ばんぐみ)特別(とくべつ)ニュースのために中断(ちゅうだん)された。
The television show was interrupted by a special news report.
Sentence

彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。

(かれ)らはそのニュースを()いたらびっくりするでしょう。
They will be surprised to hear the news.