This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。

キャビネットは(あつ)めたものを陳列(ちんれつ)するための食器(しょっき)(たな)である。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
Sentence

いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。

いまだにインターネットの導入(どうにゅう)検討(けんとう)している会社(かいしゃ)がある。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
Sentence

ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。

ファイアーウォールがインターネットの安全性(あんぜんせい)保証(ほしょう)する。
A firewall will guarantee Internet security.
Sentence

勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。

勤務中(きんむちゅう)なのに職員(しょくいん)()(ぬす)んでインターネットに耽溺(たんでき)する。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
Sentence

いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?

いま()こえたんですが、ネット犯罪(はんざい)(あつか)警察官(けいさつかん)(ほう)だとか?
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
Sentence

インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。

インターネットを使(つか)えないと、(すこ)不利(ふり)になるかもしれません。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
Sentence

インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。

インターネットは情報量(じょうほうりょう)(おお)いので、使(つか)えない情報(じょうほう)沢山(たくさん)あります。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
Sentence

インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。

インターネットは世界(せかい)各地(かくち)状況(じょうきょう)()るのに、とても(やく)()ちます。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
Sentence

馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。

馬鹿(ばか)(ひと)(おぼ)えのように、インターネット、インターネットって()うなよ。
Is that all you can talk about - the Internet?
Sentence

インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。

インターネットのテクノロジーは日進月歩(にっしんげっぽ)、いや、秒進分(びょうしんぶん)()進歩(しんぽ)している。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.