Sentence

テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。

テーラーさんはパーティーに()なければよかったと(おも)っている。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.
Sentence

そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。

そのパーティーでは全員(ぜんいん)ネクタイを着用(ちゃくよう)することになっている。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
Sentence

そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。

そのパーティーではだれもがネクタイをすることになっている。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
Sentence

こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。

こんなに(おお)くの(ひと)がパーティーに()るとは(おも)いも()らなかった。
More people came to the party than I had bargained for.
Sentence

これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。

これらのレコードはパーティーを(たの)しくするのに役立(やくだ)つだろう。
These records will make for a pleasant party.
Sentence

1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。

1000ドルあればパーティーの費用(ひよう)全部(ぜんぶ)をまかなえるだろう。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Sentence

乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。

(らん)()パーティーの(なか)で、めぐみはすっぱだかで芝生(しばふ)(はし)(まわ)った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
Sentence

彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。

(かれ)はその(しゅう)にパーティーを(ひら)きますので()てください、と()った。
He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it.
Sentence

天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。

天才(てんさい)は1パーセントが霊感(れいかん)であり、99パーセントは精進(しょうじん)である。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
Sentence

私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。

(わたし)先約(せんやく)がなければ、そのパーティーに()くことができただろう。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.