This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は新しいビジネスでうまくいっている。

(かれ)(あたら)しいビジネスでうまくいっている。
He's getting on well in his new business.
Sentence

この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。

この(くに)では、貸金業(かしきんぎょう)(もう)かるビジネスだ。
Money lending is a profitable business in this country.
Sentence

ショービジネスというのは本当に華やかだ。

ショービジネスというのは本当(ほんとう)(はな)やかだ。
Show business is really glamorous.
Sentence

日本のビジネスホテルはそんなに高くない。

日本(にっぽん)のビジネスホテルはそんなに(たか)くない。
In Japan it is less expensive to stay in a Business hotel.
Sentence

彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。

(かれ)は、お(とう)さんのビジネスを()()ぎました。
He has taken over his father's business.
Sentence

ビジネスマンが計算機を使って計算している。

ビジネスマンが計算機(けいさんき)使(つか)って計算(けいさん)している。
A businessman is working out some figures with a calculator.
Sentence

良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。

()いビジネスマンは(きん)(もう)けかたを()っている。
A good businessman knows how to make money.
Sentence

私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。

(わたし)はまだビジネスレターを()(こと)()れていない。
I'm not used to writing a business letter, yet.
Sentence

いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。

いつかまた一緒(いっしょ)にビジネスができるといいですね。
Hope we can do business again someday.
Sentence

日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。

日本(にっぽん)のビジネスマンは対等(たいとう)()要求(ようきゅう)しています。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.