This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。

(あたら)しいビデオカメラを()えるように、アルバイトの(くち)(さが)しています。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
Sentence

ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。

ここのところ()(まわ)るほど仕事(しごと)(いそが)しくて、ビデオを()ている(ひま)もない。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
Sentence

今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。

今日(きょう)ほとんどの子供(こども)()っているビデオゲーム()でさえコンピューターである。
Even videogame machines owned by most children today are computers.
Sentence

カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。

カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫(れいぞうこ)・・・(いま)のラブホってなんでもあるのねー。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
Sentence

今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。

今日(きょう)はほとんどの子供(こども)()っているビデオゲーム()でさえコンピューターである。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
Sentence

現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。

現在(げんざい)建設中(けんせつちゅう)のその工場(こうじょう)は、(いち)(にち)()たり3、OOO(だい)のビデオデッキを()()てるようになる。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.