This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。

ブーメランは(おと)()てて空中(くうちゅう)()んだ。
The boomerang hurtled whistling through the air.
Sentence

日本の漫画は大規模なブームを起こした。

日本(にっぽん)漫画(まんが)(だい)規模(きぼ)なブームを()こした。
Japanese comics have boomed on a large scale.
Sentence

テレビではタブー語を言っちゃいけないんだ。

テレビではタブー()()っちゃいけないんだ。
You can't say four-letter words on TV.
Sentence

人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。

人々(ひとびと)一団(いちだん)はスノーブーツを()いて出発(しゅっぱつ)した。
A group of people started off in snow boots.
Sentence

彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。

彼女(かのじょ)のブーツは(わたし)のものよりずっと(はや)くだめになる。
Her boots wear out much more quickly than mine.
Sentence

この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。

この(あたら)しいブーツでみんなの(はな)()かしてやりたいんだ。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.
Sentence

ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。

ブーブー文句(もんく)ばかり()ってないで、サッサと仕事(しごと)片付(かたづ)けろよ。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
Sentence

韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。

韓流(かんりゅう)ドラマブームに便乗(びんじょう)して、韓国(かんこく)製品(せいひん)()業者(ぎょうしゃ)()えた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
Sentence

雨が降ったり雪が降ったりすると、私はいつもブーツを履きます。

(あめ)()ったり(ゆき)()ったりすると、(わたし)はいつもブーツを()きます。
I always wear boots when it rains or snows.
Sentence

どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。

どこに()けば、(ちい)さなカウボーイブーツが()にはいるかご(ぞん)じですか。
Do you know where I might find small cowboy boots?