This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もう少しでトラックにはねられるところだった。

もう(すこ)しでトラックにはねられるところだった。
I barely escaped being hit by the truck.
Sentence

トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。

トラックは(せま)(みち)(へい)にかすめるように(かよ)った。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
Sentence

その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。

その医者(いしゃ)手術(しゅじゅつ)(まえ)患者(かんじゃ)をリラックスさせた。
The doctor made his patient relax before the operation.
Sentence

私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。

(わたし)車庫(しゃこ)から()て、トラックに(あゆ)みより、()いた。
I came out of the garage and walked to the truck.
Sentence

私はもう少しでトラックにひかれるところだった。

(わたし)はもう(すこ)しでトラックにひかれるところだった。
I narrowly escaped being run over by a truck.
Sentence

リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。

リラックスできる(いや)(けい)音楽(おんがく)をよく()いている。
I often listen to soothing music in order to relax.
Sentence

彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。

(かれ)はかろうじてトラックにぶつけられるのを(のが)れた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.
Sentence

男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。

男性(だんせい)(いち)(にん)運搬(うんぱん)トラックに荷物(にもつ)()()んでいる。
The man is loading the moving truck on his own.
Sentence

車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。

(くるま)一気(いっき)にスピードを()げてトラックを()()した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
Sentence

自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。

自転車(じてんしゃ)はトラックに衝突(しょうとつ)してめちゃめちゃになった。
The bike was mangled in its collision with the truck.