This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)のパーティーで(あお)のドレスを()ていた。
She had a blue dress on at the party yesterday.
Sentence

彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。

彼女(かのじょ)(くろ)のパーティードレスがとてもよく似合(にあ)う。
She is very becoming in a black party dress.
Sentence

彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。

彼女(かのじょ)にはパーティーに()てゆくドレスがなかった。
She had no dress to attend the party in.
Sentence

彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。

(かれ)らはレスキュー部隊(ぶたい)()るまで(うた)(うたつづ)()けた。
They kept singing until a rescue team came.
Sentence

値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。

値段(ねだん)はさておき、そのドレスは(きみ)には似合(にあ)わない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
Sentence

次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。

(つぎ)()また()くと、(あたら)しいウェイトレスがついた。
The next day I came back, and I had a new waitress.
Sentence

私は彼女に新しいドレスを買ってやる余裕がない。

(わたし)彼女(かのじょ)(あたら)しいドレスを()ってやる余裕(よゆう)がない。
I can't afford to buy her a new dress.
Sentence

私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。

(わたし)自分(じぶん)でドレスが(つく)れるよう裁縫(さいほう)(なら)っている。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
Sentence

私はその高級なレストランで場違いな感じがした。

(わたし)はその高級(こうきゅう)なレストランで場違(ばちが)いな(かん)じがした。
I felt out of place in the expensive restaurant.
Sentence

私のe—mailアドレスは下記に変わりました。

(わたし)のe—mailアドレスは下記(かき)()わりました。
My e-mail address has been changed as follows.