This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。

(かれ)()番目(ばんめ)のレストランの経営(けいえい)を、長女(ちょうじょ)にまかせた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
Sentence

彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。

(かれ)(だい)3コーナーを(まわ)ったところでレースを(あきら)めた。
He threw away the race after rounding the third turn.
Sentence

彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。

(かれ)今日(きょう)試合(しあい)でプロとしてはまずいプレーをした。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.
Sentence

彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。

(かれ)競争(きょうそう)相手(あいて)会社(かいしゃ)にいわばトレードされたのです。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
Sentence

彼は学者というよりもむしろテレビタレントである。

(かれ)学者(がくしゃ)というよりもむしろテレビタレントである。
He is not so much a scholar as a TV personality.
Sentence

彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。

(かれ)はテレビのニュースキャスターとして(はたら)いている。
He works as a newscaster in television.
Sentence

彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。

(かれ)はサイモンとガーファンクルのメドレーを(うた)った。
He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.
Sentence

私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。

(わたし)昨晩(さくばん)そのテレビ番組(ばんぐみ)見逃(みのが)してしまって残念(ざんねん)だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.
Sentence

彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。

(かれ)父親(ちちおや)(かれ)小鳥(ことり)(うた)のレコードを()ってやった。
His father got records of bird songs for him.
Sentence

彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。

(かれ)子供達(こどもたち)はみんな誕生日(たんじょうび)にプレゼントをほしがる。
All his children want presents on their birthdays.