This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。

(かれ)(さん)月間(かげつかん)仕事(しごと)(つづ)け、そのストレスがようやくこたえてきた。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.
Sentence

日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。

日本(にっぽん)はエレクトロニクスの分野(ぶんや)では()先進国(せんしんこく)より(さき)んじている。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
Sentence

電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。

電子(でんし)レンジのどこがおかしくなったか修理(しゅうり)(ひと)もわからなかった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.
Sentence

政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。

政府(せいふ)はもはやホームレスの問題(もんだい)()けてとおるわけにはいかない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
Sentence

上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。

(うえ)(しめ)した数値(すうち)はホブソンのシミュレーションによる結果(けっか)である。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
Sentence

車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。

(くるま)がじゃまになったので、ガレージから()ることができなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
Sentence

私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。

(わたし)たちが(おどろ)いたことに、恵美(えみ)は400メートルレースで楽勝(らくしょう)した。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
Sentence

私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。

(わたし)台所(だいどころ)(はい)ったとき、彼女(かのじょ)はチキンカレーライスを(つく)っていた。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
Sentence

残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。

残念(ざんねん)なことに、(わたし)のお()()りのテレビ番組(ばんぐみ)先月(せんげつ)放送(ほうそう)()めた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
Sentence

君のレインコートがなければ、私はずぶぬれになっていただろう。

(きみ)のレインコートがなければ、(わたし)はずぶぬれになっていただろう。
If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.