This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。

ナポレオンの軍隊(ぐんたい)はモスクワに進軍(しんぐん)した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
Sentence

ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。

ドレスが()りたてのペンキがついてるよ。
Your dress is touching the wet paint.
Sentence

ドルの交換レートは、いまいくらですか。

ドルの交換(こうかん)レートは、いまいくらですか。
What is the exchange rate for dollars now?
Sentence

トムはテレビに出演するようにいわれた。

トムはテレビに出演(しゅつえん)するようにいわれた。
Tom was asked to appear on television.
Sentence

トニー君はテレビをずっと見ていますか。

トニー(くん)はテレビをずっと()ていますか。
Has Tony been watching TV?
Sentence

アメリカン・エクスプレスは使えますか。

アメリカン・エクスプレスは使(つか)えますか。
Do you accept AMEX?
Sentence

テレビを製造している工場を訪問します。

テレビを製造(せいぞう)している工場(こうじょう)訪問(ほうもん)します。
We'll visit a factory which produces television sets.
Sentence

CDはすっかりレコード取って代わった。

CDはすっかりレコード()って()わった。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
Sentence

テレビの番組では何が一番お好きですか。

テレビの番組(ばんぐみ)では(なに)一番(いちばん)()きですか。
Which of the TV programs do you like best?
Sentence

テレビの存在を当然のことと思っている。

テレビの存在(そんざい)当然(とうぜん)のことと(おも)っている。
We take it for granted that television exists.