This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。

(かれ)はそれを(いち)(にん)ですることをなんとも(おも)っていない。
He thinks nothing of doing it by himself.
Sentence

彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。

(かれ)(かお)()て、高校(こうこう)時代(じだい)友達(ともだち)の1(にん)(おも)()した。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
Sentence

同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。

同僚(どうりょう)(いち)(にん)はあらゆる(てん)(ぼく)より有利(ゆうり)立場(たちば)にいる。
A colleague has every advantage over me.
Sentence

男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。

男性(だんせい)(いち)(にん)運搬(うんぱん)トラックに荷物(にもつ)()()んでいる。
The man is loading the moving truck on his own.
Sentence

誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。

(だれ)(いち)(にん)(ぼく)()うことに(みみ)()そうとしなかったんだ。
Nobody would listen to me.
Sentence

人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。

人間(にんげん)(だれ)自分(じぶん)(いち)(にん)(ちから)単独(たんどく)()きてはいけない。
No man can live by and for himself.
Sentence

人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。

(ひと)(だれ)でも(いち)(にん)でまた独力(どくりょく)()きることはできない。
No man can live by and for himself.
Sentence

叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。

叔父(おじ)(いち)(にん)(わたし)有用(ゆうよう)助言(じょげん)をいくつかしてくれた。
An uncle of mine gave me some useful advice.
Sentence

私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。

(わたし)両親(りょうしん)(けっ)して(わたし)(いち)(にん)では(うみ)(およ)がせなかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
Sentence

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

(わたし)()(かぎ)り、(かれ)(まち)(もっと)もすぐれた医者(いしゃ)(いち)(にん)だ。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.