This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。

ちょっと(かが)めば、信号旗(しんごうき)がチラチラと()(かく)れします。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
Sentence

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部(いちぶ)保存(ほぞん)した。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
Sentence

途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。

途中(とちゅう)でちょっと()()って(わたし)()っていただけませんか。
Will you drop in to see me on your way?
Sentence

私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。

(わたし)たちはよくちょっとした(おく)(もの)をしあったものだった。
We would often give each other little presents.
Sentence

今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。

(いま)はちょっと(いそが)しいので、すこしお()ちいただけますか。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
Sentence

五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。

()()(まえ)にお()かけのときは、ちょっと()らせてください。
In case you go out before 5, just let me know.
Sentence

トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。

トレーシー、ただちょっとあなたの(こえ)()きたかったの。
Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice.
Sentence

ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。

ちょっと化粧(けしょう)すると彼女(かのじょ)見違(みちが)えるほどきれいになった。
A little make-up worked wonders with her.
Sentence

ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。

ちょっとまて、(きみ)許可証(きょかしょう)がなければここへは()れない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
Sentence

ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。

ちょっとの()(わたし)のスーツケースを()ていてくれませんか。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?