This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。

(かれ)らといっしょに科学者(かがくしゃ)たちの一行(いっこう)()っていた。
A party of scientists were on board with them.
Sentence

彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。

(かれ)とその()れはいっしょに()ないかと(わたし)(さそ)った。
He and his companion asked me to come along with them.
Sentence

昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。

昼食(ちゅうしょく)()べてしまってから(きみ)一緒(いっしょ)()かけます。
I will go with you after I have eaten my lunch.
Sentence

昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。

昼食(ちゅうしょく)をとってしまってから(きみ)一緒(いっしょ)()かけます。
I will go with you after I have eaten my lunch.
Sentence

先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。

先生(せんせい)(わたし)指差(ゆびさ)し、いっしょに()るように()った。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
Sentence

生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。

生徒(せいと)たちは先生(せんせい)といっしょに野球(やきゅう)試合(しあい)()った。
The students went to the baseball game along with their teacher.
Sentence

私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。

(わたし)(かれ)一緒(いっしょ)外出(がいしゅつ)するよりもむしろ()にいたい。
I would rather stay home than go out with him.
Sentence

私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。

(わたし)寝坊(ねぼう)したそのため(かれ)らと一緒(いっしょ)()けなかった。
I overslept and consequently couldn't join them.
Sentence

私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。

(わたし)仕事(しごと)(あそ)びを一緒(いっしょ)にするのは、()きではない。
I don't like to mix business with pleasure.
Sentence

私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。

(わたし)はあなたと一緒(いっしょ)にそこにいたらよかったのだが。
I wish I had been there with you.