This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。

(きみ)があまり(はや)(ある)くので、いっしょに(なら)んで(ある)けない。
You walk too fast for me to keep up with you.
Sentence

わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。

わたしはほんとうにごいっしょに()きたいと(おも)います。
I would be very pleased to go with you.
Sentence

どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。

どんなことか()っても(わたし)はあなたとは一緒(いっしょ)()かない。
I wouldn't go with you for anything.
Sentence

そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。

そのうち一緒(いっしょ)仕事(しごと)ができるといいなと(おも)っています。
Hope we can work together soon.
Sentence

そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。

そういう理由(りゆう)(かれ)らは(わたし)一緒(いっしょ)にこれなかったのです。
The village is now very different from what it was ten years ago.
Sentence

あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。

あなたは(かれ)一緒(いっしょ)にいるかぎり、幸福(こうふく)にはなれません。
As long as you are with him, you can't be happy.
Sentence

あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友達です。

あなたがいっしょにいた(ひと)のひとりは、(わたし)友達(ともだち)です。
One of the fellows you were with is a friend of mine.
Sentence

ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?

ガガ(さま)のライブ一緒(いっしょ)()きたい(ほう)いらっしゃいますか?
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
Sentence

彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。

彼女(かのじょ)夕食(ゆうしょく)一緒(いっしょ)にという(わたし)招待(しょうたい)(うい)()れてくれた。
She accepted my invitation to have dinner with me.
Sentence

彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。

彼女(かのじょ)()らない(ひと)一緒(いっしょ)のときはほとんどくつろげない。
She is seldom at ease with strangers.