This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。

(わたし)(だれ)かが悲鳴(ひめい)をあげるのが()こえた。
I heard someone scream.
Sentence

私はその少年になけなしの金をあげた。

(わたし)はその少年(しょうねん)になけなしの(きん)をあげた。
I gave the boy what little money I had.
Sentence

私はジョンにアルバムを買ってあげた。

(わたし)はジョンにアルバムを()ってあげた。
I bought John an album.
Sentence

故郷の最新情報を教えてあげましょう。

故郷(こきょう)最新(さいしん)情報(じょうほう)(おし)えてあげましょう。
I'll bring you up to date with hometown news.
Sentence

君のTシャツを乾かしてあげましょう。

(きみ)のTシャツを(かわ)かしてあげましょう。
I will dry your T-shirt.
Sentence

君に良い医者を見つけてあげましょう。

(きみ)()医者(いしゃ)()つけてあげましょう。
I will find you a good doctor.
Sentence

君に自動車の運転法を教えてあげよう。

(きみ)自動車(じどうしゃ)運転法(うんてんほう)(おし)えてあげよう。
I'll teach you how to drive a car.
Sentence

休暇を切りあげて帰ってきてください。

休暇(きゅうか)()りあげて(かえ)ってきてください。
Please cut short your vacation and return.
Sentence

記者:例を1つあげてくださいますか。

記者(きしゃ)(れい)を1つあげてくださいますか。
Reporter: Can you give me an example?
Sentence

歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。

歌手(かしゅ)登場(とうじょう)すると観衆(かんしゅう)歓声(かんせい)()げた。
The crowd cheered the singer's entrance.