This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その報告書を一気に書き上げた。

その報告書(ほうこくしょ)一気(いっき)()()げた。
I dashed off the report.
Sentence

上役にやたらにぺこぺこするな。

上役(うわやく)にやたらにぺこぺこするな。
Don't be subservient to your boss.
Sentence

上着を着古してぼろぼろにする。

上着(うわぎ)着古(きふる)してぼろぼろにする。
I wear my coat to rags.
Sentence

上着は肩の所がうまく合わない。

上着(うわぎ)(かた)(ところ)がうまく()わない。
The coat does not fit properly across the shoulders.
Sentence

上着にそのネクタイ合わないよ。

上着(うわぎ)にそのネクタイ()わないよ。
Your jacket and tie don't go together.
Sentence

上質の物を買うと結局損はない。

上質(じょうしつ)(もの)()うと結局損(けっきょくそん)はない。
Quality goods are worth it in the long run.
Sentence

上司は部下に仕事を振り分けた。

上司(じょうし)部下(ぶか)仕事(しごと)()()けた。
The boss allotted tasks to his men.
Sentence

姉はギターを弾くことが上手だ。

(あね)はギターを()くことが上手(じょうず)だ。
My older sister plays the guitar well.
Sentence

上司は私の遅刻を許してくれた。

上司(じょうし)(わたし)遅刻(ちこく)(ゆる)してくれた。
My superior excused me for arriving late.
Sentence

上司は私の仕事の文句を言った。

上司(じょうし)(わたし)仕事(しごと)文句(もんく)()った。
My boss grumbled at me about my work.