This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。

私達(わたしたち)留守(るす)()ベスが(いぬ)世話(せわ)をしてくれた。
Beth looked after our dog while we were away.
Sentence

私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。

(わたし)留守中(るすちゅう)この(いぬ)世話(せわ)をしてくれませんか。
Will you take care of my dog while I am away?
Sentence

私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。

(わたし)仕事(しごと)はその(あか)(ぼう)世話(せわ)をすることです。
My job is taking care of the baby.
Sentence

私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。

(わたし)(いぬ)はルーシーに世話(せわ)をしてもらいました。
My dog was taken care of by Lucy.
Sentence

私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。

(わたし)留守(るす)()(いぬ)世話(せわ)をしてくれませんか。
Will you look after my dog while I am away?
Sentence

私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。

(わたし)()かけている()(とり)世話(せわ)をして(くだ)さい。
Please take care of my birds while I am away.
Sentence

公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。

公園(こうえん)のつつじの世話(せわ)をする庭師(にわし)若干名(じゃっかんめい)いる。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
Sentence

君は時には子供の世話をしなければならない。

(きみ)(とき)には子供(こども)世話(せわ)をしなければならない。
You should look after the children from time to time.
Sentence

ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。

ニューヨーク滞在中(たいざいちゅう)にはお世話(せわ)になりました。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
Sentence

その老婦人には世話をしてくれる人がいない。

その(ろう)婦人(ふじん)には世話(せわ)をしてくれる(ひと)がいない。
The old woman has no one to wait on her.