This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

両国は反目しあっている。

両国(りょうこく)反目(はんもく)しあっている。
The two countries are antagonistic to each other.
Sentence

両国は条約を取り決めた。

両国(りょうこく)条約(じょうやく)()()めた。
The two countries negotiated a treaty.
Sentence

両国は平和交渉を開始した。

両国(りょうこく)平和(へいわ)交渉(こうしょう)開始(かいし)した。
Both countries entered into peace negotiations.
Sentence

その両国は外交関係がない。

その両国(りょうこく)外交(がいこう)関係(かんけい)がない。
The two countries do not have diplomatic relations.
Sentence

両国は友好関係を打ち切った。

両国(りょうこく)友好(ゆうこう)関係(かんけい)()()った。
The countries terminated friendly relations.
Sentence

両国は一触即発の関係にある。

両国(りょうこく)一触即発(いっしょくそくはつ)関係(かんけい)にある。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
Sentence

両国は互いに同盟を結んでいた。

両国(りょうこく)(たが)いに同盟(どうめい)(むす)んでいた。
The two countries were leagued with each other.
Sentence

両国とも今は平和な状態にある。

両国(りょうこく)とも(いま)平和(へいわ)状態(じょうたい)にある。
Both countries are now at peace.
Sentence

その川は両国の間を流れている。

その(かわ)両国(りょうこく)()(なが)れている。
The river flows between the two countries.
Sentence

両国は今、平和な状態にあります。

両国(りょうこく)(いま)平和(へいわ)状態(じょうたい)にあります。
Both countries are now at peace.