This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。

(わたし)帰宅(きたく)したころまでには、両親(りょうしん)はすでに食事(しょくじ)()えていた。
My parents had already eaten by the time I got home.
Sentence

聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。

()きましたわよ。ご両親(りょうしん)借金(しゃっきん)(のこ)して蒸発(じょうはつ)したそうですわね。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
Sentence

両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。

両親(りょうしん)(たい)してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
You cannot be too good to your parents.
Sentence

両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。

両親(りょうしん)が2(にん)とも(むすめ)(さが)そうと懸命(けんめい)努力(どりょく)したわけではなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
Sentence

万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。

万一(まんいち)(ぼく)失敗(しっぱい)すれば、両親(りょうしん)がどんなにがっかりすることだろう。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
Sentence

その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。

その子供(こども)両親(りょうしん)といっしょにそこへ()くと()ってきかなかった。
That child insisted on going there with his parents.
Sentence

こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。

こんな結果(けっか)(たい)してあなたのご両親(りょうしん)()めることはできません。
Your parents are not to blame for such a result.
Sentence

あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。

あなたのご両親(りょうしん)私達(わたしたち)結婚(けっこん)賛成(さんせい)してくれるといいんだけど。
I hope that your parents will allow us to marry.
Sentence

少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。

少女(しょうじょ)家出(いえで)をして、両親(りょうしん)()(とど)かないところに()ってしまった。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
Sentence

少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。

(すく)なくとも(つき)(いち)()両親(りょうしん)手紙(てがみ)()すことを(わす)れてはならない。
You must not forget to write to your parents at least once a month.