Sentence

聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。

()きましたわよ。ご両親(りょうしん)借金(しゃっきん)(のこ)して蒸発(じょうはつ)したそうですわね。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
Sentence

両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。

両親(りょうしん)(たい)してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
You cannot be too good to your parents.
Sentence

両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。

両親(りょうしん)が2(にん)とも(むすめ)(さが)そうと懸命(けんめい)努力(どりょく)したわけではなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
Sentence

両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。

両者(りょうしゃ)()には、たとえあるにしてもごくわずかしか(ちが)いがない。
There is little, if any, difference between the two.
Sentence

万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。

万一(まんいち)(ぼく)失敗(しっぱい)すれば、両親(りょうしん)がどんなにがっかりすることだろう。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
Sentence

その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。

その子供(こども)両親(りょうしん)といっしょにそこへ()くと()ってきかなかった。
That child insisted on going there with his parents.
Sentence

こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。

こんな結果(けっか)(たい)してあなたのご両親(りょうしん)()めることはできません。
Your parents are not to blame for such a result.
Sentence

あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。

あなたのご両親(りょうしん)私達(わたしたち)結婚(けっこん)賛成(さんせい)してくれるといいんだけど。
I hope that your parents will allow us to marry.
Sentence

父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。

(ちち)両足(りょうあし)()のほうにのばして、ソファーで居眠(いねむ)りしていました。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
Sentence

少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。

少女(しょうじょ)家出(いえで)をして、両親(りょうしん)()(とど)かないところに()ってしまった。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.