This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

男の子は両手をポケットの中に入れた。

(おとこ)()両手(りょうて)をポケットの(なか)()れた。
So the little boy put his hands in his pockets.
Sentence

こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。

こうじは帰宅(きたく)途中(とちゅう)にわか(あめ)にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.
Sentence

探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。

探検家達(たんけんかたち)洞穴(ほらあな)(なか)骸骨(がいこつ)発見(はっけん)した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
Sentence

トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。

トムはクラスの(なか)一番(いちばん)勤勉(きんべん)生徒(せいと)だ。
Tom is the most diligent student in class.
Sentence

太郎は英単語を暗記するのに集中した。

太郎(たろう)英単語(えいたんご)暗記(あんき)するのに集中(しゅうちゅう)した。
Taro concentrated on memorizing English words.
Sentence

走者は中間標識のところに達していた。

走者(そうしゃ)中間(ちゅうかん)標識(ひょうしき)のところに(たっ)していた。
The runner had reached the halfway mark.
Sentence

楽隊が滞在中の君主のために演奏した。

楽隊(がくたい)滞在中(たいざいちゅう)君主(くんしゅ)のために演奏(えんそう)した。
The band played for the visiting monarch.
Sentence

ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。

ほとんど(すべ)ての生徒(せいと)教室(きょうしつ)(なか)にいた。
Almost all of the pupils were in the classroom.
Sentence

船は大しけの中でも性能よく運航した。

(ふね)(だい)しけの(なか)でも性能(せいのう)よく運航(うんこう)した。
The ship performed well in the heavy storm.
Sentence

その男の人は森の中で道に迷いました。

その(おとこ)(ひと)(もり)(なか)(みち)(まよ)いました。
The man lost his way in the woods.