This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う。

彼女(かのじょ)(わたし)をまるで(あか)(ぼう)のように(あつか)う。
She treats me as if I were a baby.
Sentence

彼女はかわいらしい丸顔をしています。

彼女(かのじょ)はかわいらしい丸顔(まるがお)をしています。
She has a lovely round face.
Sentence

彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。

(かれ)(むかし)(くら)べるとまるで別人(べつじん)のようだ。
He looks like a completely different person to what he was before.
Sentence

彼は仕事のことはまるでしゃべらない。

(かれ)仕事(しごと)のことはまるでしゃべらない。
He is very close about his work.
Sentence

彼はまる一日外出することがよくある。

(かれ)はまる(いち)(にち)外出(がいしゅつ)することがよくある。
He will often go out for the whole day.
Sentence

彼はまるで老人のような話し方をする。

(かれ)はまるで老人(ろうじん)のような(はな)(かた)をする。
He talks as if he were an old man.
Sentence

彼はまるで先生であるかのように話す。

(かれ)はまるで先生(せんせい)であるかのように(はな)す。
He talks as if he were a teacher.
Sentence

彼はまるで小学生のように赤くなった。

(かれ)はまるで小学生(しょうがくせい)のように(あか)くなった。
He reddened like a schoolboy.
Sentence

彼はまるで6歳の子供のように泣いた。

(かれ)はまるで6(さい)子供(こども)のように()いた。
He cried as if he were a boy of six.
Sentence

彼には紳士らしいところがまるでない。

(かれ)には紳士(しんし)らしいところがまるでない。
He is nothing of a gentleman.